Ги Де Мопассан: Ҳаёт
Описание товара
Қўлингиздаги ушбу китоб француз адиби Ги де Мопассан (1850-1893) қаламига мансуб "Уне вие" романини рус тили орқали (француз тилидан рус тилига А. Н. Чеботаревская «Жизнь» номи остида таржима қилган) Эркин Носиров томонидан «Ҳаёт» номи остида таржима қилинган кўринишидир.
Адибнинг ушбу романи Европа насрининг энг яхши асарлари қаторига киради. Рус адиби Лев Толстой ушбу китобни Гюгонинг «Хўрланганлар» романидан кейинги энг яхши француз романи деб мақтаган.
Мазкур асарида монастирни тарк этган қизнинг ҳаёти ҳақида ҳикоя қилади. Ёш, хаёлпараст ва мафтункор Жаннанинг бошига тушган офатлар қаҳрамоннинг феъл-атворини бутунлай ўзгартиради. Қарилик эса уни ҳаёт қандай эканлиги ҳақида ўйлашга мажбур қилади. Асар давомида Жанна ҳаёт ўзининг орзу қилгандек жуда адолатли ҳам эмас ва жуда ҳам шафқатсиз эмаслигини англайди.
Ушбу китоб илк бор ўзбек тилида 1986 йилда чоп этилган. Бу даврдаги нашрида айрим сўз ва жумлаларнинг маъноси изоҳланмаган ёки русча сўзлар, ёки байналмилал жумлалар орқали берилган эди. Бу ҳолат билан биз таржимонларни ёки ўша давр нашриёти ходимларини камситиш фикридан йироқмиз. Фақат ҳозирги давр китобхонларининг талаб ва илтимосларига асосан асар таржимасига қўшимча иқтибослар киритилди ва ҳозирги ўзбек адабий тили қоидалари асосида қайта таҳрирланди.
Характеристики
ISBN | 978-9943-7023-4-9 |
Автор | Ги Де Мопассан |
Язык | На узбекском |
Надпись | Латиница |
Количество страниц | 272 |
Издательство | Zukko kitobxon |
Тип обложки | Твердая |
Формат бумаги | A5 |
Год издания | 2021 |
Отзывы
Pdf kitobi
Рекомендуем
Ги Де Мопассан: Ҳаёт
Известные бренды